Особенности Подготовки Документов Для Италии

Итальянские власти предъявляют отдельные требования при подготовке документов из РФ для предоставления в официальные органы на территории страны.

Приведем детальные требования на примере справки МВД РФ «об отсутствии судимости»:

  1. штамп Апостиль должен быть проставлен только на оригинале справки в Управлении МВД РФ.
    2. Апостиль МИНЮСТА РФ на нотариально заверенном переводе не принимается
    3. Перевод на итальянский язык должен быть сделан сертифицированным переводчиком, имеющим аккредитацию в Итальянском консульстве в РФ
    4. На переводе должен стоять штамп аккредитованного переводчика
    5. Документ с Апостилем и переводом должен быть легализован в Консульстве Италии в РФ.

Только после прохождения всех перечисленных процедур документ может быть предъявлен в официальные органы в Италии.
c100p.com

ПЕРЕЙТИ НА САЙТ

Отправить ответ

1 Комментарий на "Особенности Подготовки Документов Для Италии"

Notify of
avatar
Sort by:   newest | oldest | most voted
Сергей
Гость
Сергей

Когда сталкиваешься с процедурой, то понимаешь, что либо бегаешь сам либо отдаешь на надежный аутсорсинг.

wpDiscuz