Еще раз про подготовку доверенности в стране пребывания для применения на территории рф, в странах, входящих в гаагскую конвенцию.

Доверенность может быть подготовлена на национальном или русском языках, также доверенность может быть подготовлена на двух языках одновременно, когда параллельно идут две колонки текста.
Доверенность должна содержать штамп нотариуса и апостиль.
В России полный текст доверенности, в случае подготовки на иностранном языке, должен быть переведен.
Также должен быть переведен штамп нотариуса и апостиль.
Перевод осуществляется бюро переводов и затем перевод заверяется нотариусом в присутствии переводчика.
Необходимо обратить внимание, что нотариус в РФ, заверяет подлинность перевода, а не подлинность документа, который был представлен иностранному нотариусу.
При применении такого рода доверенностей в РФ юристы и представители организаций, куда она предоставляется проверяют действие лицензии российского нотариуса.
Апостиль легализует документ на территории страны, входящей в Гаагскую конвенцию.

От admin

Один комментарий к “Еще раз про подготовку доверенности в стране пребывания”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.